Klaipėdos apskrities viešoji I. Simonaitytės biblioteka spalio 1 d. minėdama 68-ąjį gimtadienį kviečia visas Ievas bei giminingus vardus turinčias moteris, merginas ar mergaites bendrai fotosesijai! Fotosesija vyks 17 val. bibliotekos vidiniame kiemelyje, prie neseniai atidengto Ievos Simonaitytės suolelio, kurio autorius R. Klimavičius.

Visas spalio 1 dieną atėjusias ir fotosesijoje dalyvaujančias Ievas apdovanosime simbolinėmis dovanėlėmis, o bibliotekos lankytojus visą dieną vaišinsime skaniais obuoliais!

Ši idėja pakviesti Ievas po vienu stogu kilo neatsitiktinai. Bene garsiausia Lietuvos rašytoja I. Simonaitytė taip pat „nešiojo“ šį vardą. Tiesa, iki garsaus romano „Aukštujų Šimonių likimas“ autorė pasirašinėjo Eglaitės slapyvardžiu, o namuose ją vadindavo Eve, Ėvike. Sulietuvinti vardą spaudė Liudas Gira, kuriam rašytoja patikėjo pirmąjį romano rankraštį.

„Skaitymo iššūkis“ šiemet pasiekė finišo tiesiąją! Nugalėtojų laukia begalės prizų, o skaitydami knygas visi dalyviai įgijo neįkainojamų žinių. Juk svarbiausia – vasara praleista su knyga!

Pasiekti neįtikėtini rezultatai

Šiais metais milžiniško populiarumo sulaukusiame „Skaitymo iššūkyje“ dalyvavo net 8999 dalyviai – dvigubai daugiau nei praėjusiais metais! 3553 knygų mylėtojai sėkmingai įveikė iššūkio užduotis ir dalyvavo loterijoje dėl pagrindinių prizų. „Skaitymo iššūkio“ nugalėtojams bus įteikta 10 išorinių baterijų ir 10 „Norų namų“ įsteigtų dovanų. O 700 dalyvių bibliotekos įteiks paskatinamuosius prizus – gertuves.

Ką skaitėme šią vasarą?

Nuo birželio 1 d. startavusios nuotaikingos varžytuvės visoje Lietuvoje kvietė gyventojus įveikti 5 su knygų skaitymu susijusias užduotis. Iš viso „Skaitymo iššūkio“ dalyviai perskaitė net 26 530 knygų.
Visą vasarą savo pozicijų neužleido populiariausia šių metų iššūkio užduotis – skaityti draugo rekomenduotą knygą (perskaityta net 6818 knygų). Įdomu, kad tarp suaugusiųjų dažniausiai skaityta knyga buvo R. Šepetys „Tarp pilkų debesų“. Neatsiliko ir K. Sabaliauskaitės knygų ciklas „Silva Rerum“.
Galima pasidžiaugti, kad aktyviausi „Skaitymo iššūkio“ dalyviai yra vaikai ir jaunimas. Dažniausiai jie skaitė šias knygas: „Enciklopedija apie Lietuvą“, knygų ciklas „Gandriuko Kuko kelionės po Lietuvą“, A. Lindgren „Mes varnų saloje“.

I. Simonaitytės biblioteka kviečia į NEMOKAMUS kompiuterinio raštingumo mokymus tuos, kurie nemoka naudotis kompiuteriu. Mokymų metu dalyviai susipažins su Windows operacine sistema, Microsoft programų paketu, interneto naršyklėmis, susikurs elektroninį paštą bei išmoks, kokių saugumo priemonių reikia laikytis, naršant internete.

Registracija I. Simonaitytės bibliotekos interneto skaitykloje arba tel. 8 46 410 345.

Rugpjūčio 27 – 31 d. Edukacinėje erdvėje vyko projekto „Edukacijų ciklas: (ne) matoma tampa liečiama“ edukaciniai programavimo ir 3D modeliavimo užsiėmimai skirti moksleiviams. Jaunimas modeliavo žymiausius Klaipėdos objektus, naudodami 3D modeliavimo programą. Pagaminti modeliukai buvo spausdinami 3D spausdintuvu.
Projektas „Edukacijų ciklas: (ne) matoma tampa liečiama“ skirtas 14 – 16 m. moksleiviams ir regos negalią turintiems žmonėms.

2018 m. liepos 17 – 31 d. Tarptautiniame vertėjų ir rašytojų centre Nidoje vyko projekto „Simonaitytė prabyla lenkiškai“ reziduojančių lenkų vertėjų užsiėmimai. Iš viso dalyvavo 6 dalyviai – Varšuvos universiteto Baltistikos katedros dėstytojos Agnieszka Rembialkovska ir Mirijana Kozak bei jų studentės, kurios vertė I. Simonaitytės kūrinio „Ne ta pastogė“ fragmentus į lenkų kalbą. Visi išversti tekstai bus patalpinti Tarptautinio vertėjų ir rašytojų centro internetiniame puslapyje www.tvrc.lt bei bibliotekos tinklalapyje www.klavb.lt.
Taip pat reziduojančioms vertėjoms buvo organizuojami mokymai – seminarai temomis „Klaipėdos krašto rašytojai“ ir „I. Simonaitytės kultūriniai kontekstai“ bei „Klaipėdos regiono kultūros, rašytojų ir vertėjų bendradarbiavimo kontekstai“, kuriuos vedė lektoriai N. Kepenienė, M. Šidlauskas bei E. Atkočiūnas.

Taip pat vertėjos dalyvavo kultūriniuose renginiuose Klaipėdoje ir Nidoje, bendravo su vietinės bendruomenės atstovais, pažinosi su Klaipėdos krašto kultūra bei sėmėsi žinių ir patirties. Projekto „Simonaitytės prabyla lenkiškai“ dalyvės dalyvavo atidengiant Ievai Simonaitytei skirtą suolelį Klaipėdos apskrities viešosios I. Simonaitytės bibliotekos vidiniame kiemelyje, poetės Daivos Molytės – Lukauskienės poezijos vakare bei Mildos Deltuvaitės ir Augustina Vaiginytė klasikinės muzikos koncerte Liuteronų bažnyčioje, Nidoje.
Projektą finansuoja Lietuvos kultūros taryba.

I. Simonaitytės „Ne ta pastogė“ 1 dalies vertimas į lenkų kalbą PDF

Klaipėdos apskrities viešojoje I. Simonaitytės bibliotekoje gegužės 28-30 dienomis vyko tarptautinė bibliotekininkų konferencija „Biblioteka – sumanios visuomenės ugdymui“, kurios metu pranešimus skaitė Slovėnijos, Latvijos, Lenkijos bei Lietuvos bibliotekų atstovai. Iš viso pranešimus skaitė dvidešimt du pranešėjai, o konferencijoje dalyvavo 74 dalyviai iš 17 Lietuvos ir 5 Europos bibliotekų. Pasak Tarptautinės konferencijos idėjos autorės ir organizatorės Laimos Pačebutienės, šia konferencija siekiama reprezentuoti savo įstaigą bei skatinti bibliotekas dalintis gerosiomis patirtimis, užmegzti glaudesnius ryšius ne tik su Lietuvos, bet ir užsienio šalių bibliotekomis. Ypatingas šios konferencijos dėmesys buvo skiriamas apžvelgti mokymosi visą gyvenimą temą, taip pat nevengta temų apie socialiai jautrių grupių įtraukimą į įvairias edukacines veiklas.

Visus konferencijos metu skaitytus pranešimus bei nuotraukų galeriją galite rasti šioje interneto svetainėje: https://erdve0.wixsite.com/conference

Konferenciją rėmė Lietuvos kultūros taryba ir Lietuvos Kultūros ministerija.

 

Klaipėdos apskrities viešosios I. Simonaitytės bibliotekos Kraštotyros ir skaitmeninimo skyriuje parengta virtuali paroda „Klaipėdos krašto bažnyčios“.

2017 m. minėtos Reformacijos 500-osios metinės paskatino bibliotekos darbuotojus pasirinkti šią temą ir trumpai apžvelgti, pristatyti Klaipėdos krašte buvusius maldos namus. Nuo XVI a. Klaipėdos krašte vyravusią katalikybę pakeitė protestantizmas. Maždaug pusė Klaipėdos krašto bažnyčių nesulaukė šių dienų - buvo sugriautos karo metu ar pokariu. Ne išimtis ir Klaipėda (Mėmelis), kuri neteko visų pagrindinių savo bažnyčių, išliko tik Baptistų ir Apaštalų koplyčios.

Parodoje panaudoti vaizdai iš AdM archyvo, medžiaga pateikta lietuvių ir vokiečių kalbomis.

Kviečiame apžiūrėti šią virtualią ekspoziciją adresu: http://eleidiniai.klavb.lt/lt/baznycios.html

Klaipėdos apskrities viešoji I. Simonaitytės biblioteka, minėdama žymaus lietuvių filosofo, rašytojo, kultūros veikėjo Vydūno 150-ąsias metines, parengė išskirtinę parodą-peržiūrą. Kraštotyros skaitykloje eksponuojamoje parodoje lankytojai galės pavartyti Vydūno kūrybą leistą 1908–1938 metais, pamatyti fotografo Eugenijaus Maciaus videofilmus apie Vydūno palaikų perlaidojimą, minėjimo renginius Tilžėje, Šilutėje ir Bitėnuose, taip pat paklausyti Vydūno dainų bei gyvai pamatyti Liongino Garlos skulptūrą iš Bernardo Aleknavičiaus privačios kolekcijos. Šios parodos-peržiūros tikslas yra paviešinti bibliotekoje saugomus fondus: rankraščių, foto-video archyvų medžiagą. Kadangi šie metai skirti Vydūno 150-osioms metinėms pažymėti, paroda veiks net iki gruodžio 10 d. Visą reikiamą informaciją atėjusiems lankytojams apie parodą suteiks bibliotekos darbuotojai.

Maloniai kviečiame klaipėdiečius ir miesto svečius apsilankyti ir susipažinti su Vydūno kūrybos ir gyvenimo detalėmis iš arčiau.

Prancūzų institutas Lietuvoje surinko naują kilnojamą knygų ekspoziciją, pavadintą „KELIAUJANTI  PRANCŪZŲ BIBLIOTEKA“. Ši paroda bibliotekoje atverta lankytojams nuo kovo 1-osios, paskelbus Frankofonijos mėnesio pradžią visoje Lietuvoje ir mūsų bibliotekoje.

Kolekciją sudaro 700 leidinių prancūzų kalba pačia įvairiausia tematika. Ši kolekcija - tikra dovana prancūzų kalbos ir kultūros mylėtojams, knygų gurmanams.

Čia lengvai sau knygą ras tiek besidomintieji menu, daile ar mados tendencijomis, tiek architektūros ar dizaino, kinematografijos bei  muzikos mylėtojai. Norintys išmokti prancūzų kalbos, žengiantys šioje srityje pirmuosius žingsnius ar jau kalbantys taip pat ras sau knygų. Kolekcijoje gausu įvairios mokomosios, dalykinės ir grožinės literatūros.

Knygas galima ne tik paskaityti vietoje, bet ir pasiimti į namus. Į namus neišduodami tik meno albumai, enciklopedijos ir žodynai.

„KELIAUJANTI PRANCŪZŲ BIBLIOTEKA“ eksponuojama bibliotekos III aukšte, Vokiškų leidinių bibliotekoje nuo 2018 m. kovo 1d. iki 2019 m. vasario 1 d.

Kviečiame apsilankyti.

Net 700 prancūziškų knygų laukia Jūsų!

Šiame šimtmetyje griuvo geležinės uždangos ir atsivėrė galimybės keliauti, drauge su mumis keliauja ir lietuviška knyga. Minėdami atkurtos Lietuvos šimtmetį kviečiame ateiti ir pažymėti žemėlapyje vietas, kur keliaudami skaitėte lietuvišką knygą. Akcija vyks iki 2018 m. gruodžio mėn.
Žemėlapį rasite prie bibliotekos registratūros. Keliaukime su knyga!

Tapkite KLAVB naujienlaiškio prenumeratoriumi